Kollwitz-/ Ecke Sredzkistraße. You can eat Spanish, Italian, Kartoffelsuppe; from around the corner, defying physics, comes the smell of waffles. So, although it is far too early and far too late to eat you sit down and wait for food. There is nothing to read apart from a menu with spelling mistakes – but there, through the window, you see the Bücherwald. Three man-sized trees with holes cut into them, and books filling the holes. Transparent covers shielding the discreet shelves from the weather. Now, the choice of books may not exactly be to my taste: “Kaufmännische Buchhaltung”, “So schnell geht’s mit Mikrowelle!” , “Biologie und Ideologie”. Konsalik, Gorbachev . But there’s Strube’s “Wagnis und Furcht des Nicolaus Copernicus” , and it’s free, so my lunch hour is saved (gerettet). The idea was admirable: the trees come from the Grunewald because a bright forester wanted to bring the wood into the city; the shelves were devised by female carpenters interested in creative design; the books stir curiosity in kids and adults. As my Grunewald neighbour and cultural Unruhestifter, Konrad Kutt puts it, the trees are a perfect example of sustainability (Nachhaltigkeit) in the city – trees, paper, books, all intelligently recycled; a respect for nature and for reading. Konrad and others want these book exchange centres (you put one in, you take one out) spread across Berlin , the search is on for good design and, of course, sponsors. Someone perhaps in the tradition of old Hans Wall who understood that capitalism and philanthropy belong together. Or simply some bankers who realize that their image will remain terrible as long as they put nothing into the community.
Now I should say that I don’t believe in saving the world, I’m not even sure we should be saving the whales. I start from the principle that you should save your children, yourself, your friends, your pub and your Kiez, more or less in that order. But the book project and its sense of invisible community is close to my heart. Books, it seems to me, have to be liberated, allowed to live their own separate lives. The other day I bumped into a book in the Ku’damm Oxfam shop that I had first given away a year ago, a duplicate copy of Christoph Amend’s elegant book of interviews with wise Germans. It was sold by Oxfam. And then what? Read, given to a neighbour? It looks as if it has been backpacking across Europe and then came back home to wash its laundry. I bought it back.
Naturally, at Oxfam and other charity shops, you feel virtuous because you are certain that passing on and buying books will help save a life in Somalia or at least buy half a donkey in Dafur. The book exchange – it is called book-crossing and has its own website – is something else: an attempt to create a community around a book. At its most basic, you leave a book on the S-Bahn or on the windowsill of a café and wait for someone to pick it up, read it and pass it on in turn. There is something 1968ish about this –Rainer Langhans, Fritz Teufel and the APO-nauts, albeit without the harem – but don’t let that put you off. It is one of many possible intelligent responses to our times. Arte today(saturday 6 Feb), for example, is profiling the work of the designer Judith Milberg who turns discarded microwaves into dog kennels (try not to put the dog into an active microwave), old Wischmoppe into lamp shades.
Book-crossing has a pleasantly childish element about it – in the summer people leave books in a box under a tree in Grünau, not far from the Regattenstraße – but it is also protected by the sophistication of the web. You can register each found book, give it a number – just as a migratory bird is given a microchip – and an identity. Other readers can report its progress across the world. In Germany there are over half a million books already registered in this way, each with its own page, a kind of Facebook for books. There is a magic in this. I like it.
Last time I had a book published in Germany I sent my Praktikantin into the U-Bahn with a copy and instructed her to laugh out loud every three minutes. Ideally I should have engaged a whole gang of Praktikantinnen, like Fagin’s thieving urchins in Oliver Twist, to laugh their way around Berlin ’s transport system. That would have helped sales. I’m finishing another book, a love letter to the Mark Brandenburg, and this time I am going to cut out the laugh-marketing. I’ m just going to place 100 copies in different corners of the city, give them bookcrossing numbers, and see how far they travel. Good luck to them all.
Roger Boyes latest book, Ossi Forever, ein Roman aus der brandenburgischen Provinz, will appear with Ullstein in June.

